Вікторія також зізналася, як реагує на російську мову її чоловік-військовий.
Українська акторка Вікторія Білан-Ращук, яка грала у серіалах “Дружини на стежці війни”, “Голова”, “Майор і магія” та в інших кінороботах, розповіла про захист української мови та хейт суспільства.
Я жінка зазначила, що спочатку війни вона пропагандує українську мову усюди. Зокрема, на знімальному майданчику. Через це з неї насміхалися, говорили, що вона травмована війною і навіть казали не брати її більше на роль.
“На початку війни взагалі було важко. Це зараз навчилася з цим жити. А раніше хотілося плакати, кричати, щось людям доводити, пояснювати. Мені було дуже боляче, коли просила не розмовляти на майданчику російською, пояснювала, що в мене чоловік воює за те, щоб не було в нас “руського міра”. А натомість чула: “А хто його змушував? Та він же сам пішов, добровільно! Ніхто його туди не посилав, міг би і не йти”. Це було вкрай нестерпно”, – наголосила акторка в інтерв’ю для kp.ua.
Після цього Білан-Ращук вирішила внести додатково у свій договір пункт про мову. Зокрема, жінка зазначила, що на майданчику має бути мова спілкування – українська і вона залишає за собою право відмовитися від співпрацювати з людиною, яка буде говорити з нею російською. До слова, питання мови дуже болить і у її чоловіка-військового Володимира Ращука. Про один випадок з ним на знімальному майданчику вона розповіла так:
“Нещодавно мій чоловік був у відпустці, знімався в одному проєкті, і був приголомшений, як багато звучить російської мови. Довго терпів, йшов геть з майданчика, не залишався в акторському вагончику, не сидів довго у гримвагоні, щоб не чути. Врешті йому все настільки остогидло, що він зірвався і розказав усім, що він про них думає. Це був монолог на пів години і про хлопців, які загинули, і про те, за що боремося, і про чекання “руського міра”, і про нагадування, в якій країні живемо… Нам це болить”.